Jump to content
  • 0
Zombo

Skyrim STEP and non-english game installation

Question

Hello,

currently I'm starting my second play trough of Skyrim. I played it once about 3 or 4 years ago, but I think it's time to play again. Right now I'm in the middle of my STEP setup. Its very hard work and I'm shocked about how many bugs, errors and inconsistencies you guys have fixed throughout the years. I think it might feel like a whole new game. Just bought a new graphics cards because of this (old card only has 1GB Video RAM).

 

But now to my questions. I'm from Germany, and I have installed the game in German. This made me think of two questions:

  • Do I get any unforeseen problems because of this? Anything I might have overlooked? I ask because I've just seen the following: 
    https://wiki.step-project.com/STEP:Guide#2.E._Interface
    https://wiki.step-project.com/Main_Font_Replacement -> "DO NOT USE this mod if Skyrim language is not set to English!"
  • Second question: If I should decide to play in englisch, (which would be no problem for me) what would be the best way to switch? I tried to stick exactly to the guide. And If I understand it right, everything I've done has only happend inside MO and the Steam-Skyrim folder is (nearly) untouched. Could I just switch the game language in Steam and nothing will happen? I mostly think about the cleand ESM files, as I don't know if they inherit any language references. 

I hope I could explain what I wanted to know. If anything is explained inaccurate please give me a hint I will try again. Thank you very much!

Share this post


Link to post
Share on other sites

4 answers to this question

Recommended Posts

  • 0

The Main Font Replacer mod does not support character sets other than English so you should skip this one. This is the only mod in the guide with this restriction.

 

If you switch languages, you do not need to do anything with the plugins you've already cleaned. Skyrim.esm, Update.esm, Dawnguard.esm, Hearthfire.esm, and Dragonborn.esm contain localized string references. All the culture-specific strings are stored externally so the ESMs stay the same regardless of language.

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0

Thanks for clarifying this. I will try to stick with German.

 

But I noticed one thing. The "Guard Dialogue Overhaul" Mod (https://wiki.step-project.com/Guard_Dialogue_Overhaul) offers the possibility to choose the fitting language file. I guess that this is for a reason, and the english version wouldn't be right for me. You should mention this in the install notes, so that the STEP User has to consider this. 

Share this post


Link to post
Share on other sites
  • 0

By now I finished my STEP installation and started playing for about 3 hours. I'm mostly happy with the overall look and feel of the game after this enormous guide. But I'm unhappy with the language experience. 

I have now a mixture of german and english which is confusing und annoying. For the quests and dialogue it's somewhat ok, as I can mostly think of what the people mean. But particularly the item menu is frustrating, as the item names are also partly in english, which makes sorting nearly impossible. 

Any hint on which mod(s) did this to the quest journal and item names? Some of the mods had a german version, but maybe I missed one. 

If nobody can't help me, I might be forced to switch to english. 

Here a a few examples -> https://imgur.com/a/5ialM

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By Tungdil2
      I recently finished setting up STEP. I tried to do it all with german mod translations and for the time being, I am pretty happy with the result. Mainly the MCMs and some menus still seem to be in english.
      Now for some mods, there didn't seem to be a german translation, so I figured, I would just provide it myself. One of these mods is the STEP CR Patch. Is it okay, if I upload it on the nexus (naturally I will credit and link the original)?
      Maybe, if I played a little more and if I am content with the result, we could also create a userspace (or what do you call it?) on the wiki, so I could share the rest of my translations and the links for the already existing german translations.
       
      The main problem I see is, that I can't be a 100% sure to always stay up to date with your updates, but I would try to.
       
      Sorry for my bad english, unfortunately I got a job with no need to speak english anymore.
       
      Best regards
    • By Tungdil2
      Dear STEP-Team,
       
      I am trying to set up STEP in german, but I want to maintain a clean installation:
      Many translated mods need the original mod and state that you have to overwrite the original to replace the english esp file. Would it also work to install the translates version as an independent mod in MO2 and just place it below the original? I realized that some mods earlier in the installation order have a standalone german translation. I deactivated the original, installed the translation and moved it right below the original. Is it ok to leave the original disabled or should I deinstall it? Thanks for your time =)
  • Recently Browsing   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.